Народы и нравы. Испания.
Что приходит в голову, когда слышишь слово «Испания»? Дробь кастаньет, ритм фламенко, дон Кихот? Или хамон и вино? Или сиеста и коррида? Продолжать можно долго. Эта страна, расположенная на Пиренейском полуострове, несмотря на свою достаточную отдаленность от России, была нам хорошо известна с давних времен. То, благодаря инквизиции и конкистадорам, то – великим поэтам и драматургам, то – гражданской войне 30-х годов, в которой участвовали и наши добровольцы. Республиканцы в ней проиграли и, спасая своих детей от войны и репрессий, эвакуировали их в разные страны, в том числе почти 3000 юных испанцев выросли в Советском Союзе.
Так что связей между Россией и Испанией много, но привлекательность для туристов родины Сервантеса заключается не только в этом.
Прежде всего, это возможность хорошего, качественного пляжного отдыха. Пляжей много, купальный сезон на средиземноморском побережье начинается рано и идет с мая по октябрь, а если вы родом из суровых северных краев – то можете приплюсовать по месяцу с каждого бока. Разнообразие ландшафтов — от ровненького песчаного берега до диких скал – позволяет выбрать пляж на любой вкус, и не забывайте о том, что Испании принадлежат еще и многочисленные острова.
Не забыт и отдых активный – яхтинг, спортивная рыбалка, дайвинг, серфинг... После моря можно забраться в горы и покататься на лыжах — горнолыжных курортов тоже хватает. Популярен гольф и теннис, площадок для них очень много.
Следующий плюс для приезжих – архитектура Испании. И древняя, и новая, она заслуживает особого внимания. В этой древней стране можно увидеть памятники зодчества возрастом в тысячи лет и признанные в мире шедевры, которым не исполнилось и века. Поочередно Испания испытала на себе культурное влияние римлян, арабов, ряда стран Европы и это на фоне собственных давних архитектурных традиций. Так что, устав загорать, нелишним будет полюбоваться рукотворными чудесами в многочисленных испанских городах.
Смешение культур дало свой эффект и в такой области, как гастрономия. Традиционная для приморских стран любовь к дарам моря прекрасно сочетается с массой рецептов блюд из мяса и птицы. Впрочем, все эти продукты объединяет одно из известнейших испанских блюд – паэлья. В разных не то что городах, но и просто разных ресторанах вы найдете массу вариантов этого многокомпонентного кушанья.
Другие приметы испанской кухни – тортилья – собственно, это блинчики с разной начинкой; хамон – свиной сыровяленый окорок; сладости с миндалем; разнообразные закуски – тапас и т.п. И конечно – красное вино ко всем этим блюдам. Впрочем, пиво не менее популярно, хотя оригинальности это не добавляет.
В Испании множество праздников – как общеевропейских, так довольно специфических и поэтому особенно привлекательных для туристов. Это Томатина — или битва томатов, когда два часа во время томатного фестиваля в городе Буньол все желающие бодро обстреливают друг друга спелыми помидорами. Намного экстремальнее длящийся неделю праздник святого Фермина в городе Памплоне, когда каждое утро по его улицам проходит забег быков, а все желающие могут пробежаться перед ними. Такая вот физзарядка с топотом копыт за спиной.
Вообще католические праздники в Испании не редкость, ведь три четверти ее жителей считают себя католиками. При этом с самими праздниками часто связаны свои уникальные традиции, которые делают их особенно интересными для приезжих. Так, Сан-Жорди (день святого Георгия), проходящий 23 апреля, считается у испанцев днем влюбленных. Мужчина должен подарить своей даме розы, а она в ответ... Нет, не носки, и даже не одеколон – а книгу! Поэтому другое название праздника — День книги и розы. Так что небольшая библиотека есть у каждого испанца.
Наличие общей религии можно считать серьезным объединяющим фактором, ведь население Испании на самом деле очень разнообразно. О чем говорить, если только национальных языков целых четыре? Та речь, которую мы привыкли называть испанской, на самом деле происходит от кастильского диалекта и сейчас является главным, обязательным для знания гражданами языком. Но наряду с ним, в ряде провинций в качестве второго официального приняты и другие — каталанский, галисийский и баскский. Есть еще астурийский и арагонский диалекты, но формального статуса они не имеют. Поэтому имейте в виду – не во всей Испании вы сможете понять аборигенов, даже если в школе или вузе были отличником по иностранному.
Усложняет эту ситуацию и тот факт, что до сих пор в разных регионах Испании сильны национальные движения, призывающие то к большей автономии, то вообще к выделению в отдельную страну. На практике это следует иметь в виду, общаясь с представителями различных народностей, особенно, если вы находитесь на их родине. Направляясь в конкретную провинцию, не лишним будет узнать особенности ее истории, предпочтения ее жителей в культуре, спорте, кулинарии, выучить хотя бы несколько фраз на их наречии. И конечно ни в коем случае, не говорить – «Какие каталонцы (баски, галисийцы и проч.)? Вы же испанцы!». Сами они считают, что между разными их народностями масса отличий – одни экспансивнее, другие упрямы, те болтуны, эти молчуны и так далее.
Но, пожалуй, в первом приближении все-таки можно нарисовать некий обобщенный образ испанца. Это жизнерадостный, эмоциональный человек, который ярко выражает свои чувства, но при этом вполне доброжелательный. Многих даже шокирует его чрезмерная открытость — вслед красивым женщинам он может одобрительно засвистеть и ее это не обидит (если она тоже местная), в разговоре непринужденно использует ругательства, причем их объектом часто становится собственное правительство, любит шутить, обожает шумные празднества, но совсем не обязательно поклонник корриды. При встрече с близкими людьми – объятия и поцелуи – с остальными – приветствия или рукопожатия, причем часто здороваются и с незнакомцами. Любит критиковать, но дорожит честью своего города, провинции, страны и готов за нее вступиться.
Жаркий климат спровоцировал появление такого обычая, как сиеста – перерыв длительностью в несколько часов, приходящийся на самое жаркое время дня. Хотя официальное расписание может отводить на него лишь час, в реальности не стоит ждать нарушения древней традиции ради прихоти чиновников. Поэтому к середине дня жизнь замирает и только после того, как стрелки часов приблизятся к четырем, а то и к пяти, вновь открываются магазины и конторы. Зато ночная жизнь насыщена и разнообразна – для многих самое подходящее время для ужина – полночь.
Этот неторопливый ритм приводит и к тому, что ожидать от испанцев своевременного выполнения своих обязанностей стоит далеко не всегда. Перенести на завтра обещанное, и так несколько раз – это нормально – «Маньяна!» — и вы можете расслабиться, когда–нибудь вашу просьбу исполнят. Начать действовать после пятого напоминания – бывает. Устроить незапланированный перерыв – а что такого? Этакая благородная лень, признак истинного идальго, характерна, конечно, не для всех испанцев, как-никак эта страна занимает достаточно высокое место по уровню жизни, но может наблюдаться чаще, чем вам бы хотелось. Впрочем, может в этом и есть сермяжная правда жизни?
Но как бы то ни было, факты вещь упрямая – поток туристов, приезжающих в Испанию, в том числе и из России, остается полноводным, невзирая на кризис. И учитывая необычайное сочетание ярких сторон этой теплой страны, удивляться не стоит.